كنيسة سيّدة الإنتقال - تنورين الفوقا
بُنيت هذه الكنيسة على أنقاض كنيسة أقدم تعود للقرن الثامن. بوشر البناء سنة ١٨٧٠ وتمّ سنة ١٩٢١ فكانت أكبر كنيسة في لبنان آنذاك. رُمّمت سنة ١٩٧٩ وأظهر الترميم العقد المصنوع من خشب الأرز. سنة ١٩٩٦ إستُقدمت الساعة من إيطاليا.The church of Our Lady of Assumption - Tannourin el FawqaThe church was built over an older church dating back to the VIIIth century. The construction began from 1870 until 1921, becoming the biggest church in Lebanon at that time. The church was restored in 1979 and the cedar wood roof was revealed. A bell tower imported from italy was added to the structure in 1996.
هي الكنيسة الرعائيّة الجديدة. بُنيت على سطح الكنيسة القديمة، سنة ١٩٢٥. تجمع بين القديم والحديث. مسقوفة بالقرميد من الخارج، أمّا من الداخل، فسقفها بغداديّ. تتألق الكنيسة سوق واحدة، وتحتوي على رسومات وصُوَر وزخارف ونقوش على جدرانها، وزجاجيّات على شبابيكها.
The New church of Our Lady of Assumption - Bekaa Kafra
The new parish church of Our Lady was built on top of the old one in 1925, and consists of one nave. The walls are lavishly decorated with frescoes mouldings and arabesques. The roof is of local type of decoration called Baghdady. The church also contains beautiful stained glass windows.
بُنيت الكنيسة أوّلاً سنة ١٤٧٠ ورُمِّمَت سنة ١٧٧٦. هي الوحيدة في الشّرق التي تحمل شفاعة هذا القدّيس. الكنيسة ما زالت تُحافظ على الشَعريّة التي تفصل أماكن جلوس الرجال عن النّساء وهي مِن صُنعٍ مِصريّ تعود للقرن الثامن عشر. مذبح الكنيسة إكتُشف إبّان الترميم الأخير مِن سنة فرمِّمَ وأُعيد لبهائه الأصليّ. لوحة مار أوْتِل تعود لسنة ١٩٠٣. مار أوْتِل هو شفيع كفرصغاب إذ حماها من داء الطاعون، لذلك تُقيم البلدة تذكارًا رسميًّا لهُ في ٣ حزيران وتذكار هذه المعجزة في ٢٧ آب. كذلك مار أوْتِل هو شفيع المسافرين وإليه ينسب حماية بعض أبناء كفرصغاب من الغرق في سفينة التيتانيك سنة ١٩١٢.
The church was first built in 1470 and restored in 1776. It is the only church in the east consecrated to St Awtel. The church still conserves the traditional wooden separator between men’s and women’s sitting place, made in Egypt in the XVIIIth century. The painting of St Awtel dates back to year 1903. The old altar was discovered a year ago during restoration. Kfarsghab celebrates two feasts of the saint on the 3rd of june and the 27th of august when the saint miraculously protected the village from the plague. St Awtel is also the patron of the travelers since he miraculously protected the Kfarsghaby passengers of the Titanic in 1912.
The hermitage of St Simeon the stylite in Wadi al-Bouwayli'e - 'Abeydat The monastery is a hollowed-out cavity in the rock, containing frescoes dating back to the XIIth century. Among these wall paintings is the depiction of the deisis, as well as Syriac inscriptions, of which only a few remain due to natural factors and human ignorance. Access to the monastery's chambers is achieved through newly installed wooden and iron ladders. Adjacent to the Mar Simeon monastery is the St Moura's Church, which is a carved cave in the rock. According to experts, the wall paintings in 'Abeydat belong to the same artist who painted the wall paintings in the Mar Tadros Church in Behadidat.
La Ermita de San Simeón el estilita en Wadi al-Bouwayli'e - 'Abeydat El monasterio es una cavidad excavada en la roca, que contiene frescos que datan del siglo XII. Entre estas pinturas murales se encuentra la representación de la deisis, así como inscripciones siríacas, de las cuales, debido a factores naturales y la ignorancia humana, solo quedan unas pocas. Para acceder a las cámaras del monasterio se utilizan las escaleras de hierro y madera recién instaladas. Colindante al monasterio de San Simeon se encuentra la iglesia de San Moura, que es una cueva tallada en la roca. Según los expertos, las pinturas murales de 'Abeydat pertenecen al mismo artista que pintó las pinturas murales de la iglesia de San Tadros en Behadidat
Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.